
編者按:
當(dāng)前,世界百年未有之大變局加速演進(jìn),國際傳播格局進(jìn)入重構(gòu)期。教育作為文明互鑒的基石,正以前所未有的深度和廣度,超越“以教為橋”的溝通功能,躍升為“以育傳聲”的話語策源地,重塑著國家敘事與認(rèn)知的紐帶。本期封面專題聚焦這一深刻變革,通過專家洞見與實(shí)踐案例,解析我國教育如何在教育對外開放領(lǐng)域,構(gòu)建可感可觸的中國敘事新格局,賦能國際傳播生態(tài)建設(shè),讓世界讀懂真實(shí)、立體、全面的中國。
當(dāng)今世界處于動蕩變革期,不確定因素正成為各國發(fā)展和全球治理的常規(guī)變量,在這樣復(fù)雜多變的國際大環(huán)境中,中國要加快建成社會主義現(xiàn)代化強(qiáng)國,實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的戰(zhàn)略全局,這是我們建設(shè)教育強(qiáng)國的宏觀背景。習(xí)近平總書記指出,“教育是強(qiáng)國建設(shè)、民族復(fù)興之基”。這一重要論斷深刻揭示了教育在國家發(fā)展全局中的核心地位。著眼于“兩個大局”,教育國際傳播要圍繞建設(shè)教育強(qiáng)國的整體布局和關(guān)鍵環(huán)節(jié),為培養(yǎng)具有家國情懷、全球視野和專業(yè)技能的人才服務(wù),為增強(qiáng)我國思政引領(lǐng)力、人才競爭力、科技支撐力、民生保障力、社會協(xié)同力、國際影響力服務(wù),為完善開放互鑒的國際合作體系服務(wù)。與此同時,全球化已經(jīng)由以往交流互動為主轉(zhuǎn)變?yōu)榧婢呓讳h競爭的新形態(tài),且正在加速演進(jìn),在此形勢下教育國際傳播作為國家軟實(shí)力也由交流為主的錦上添花,轉(zhuǎn)變?yōu)榧婢呓涣髋c交鋒特征的硬任務(wù),在一些地緣政治角逐激烈的領(lǐng)域甚至是國際競斗的新工具、新場域。如何準(zhǔn)確理解新形勢、明確新任務(wù),立足教育本身提升教育國際傳播的效能,在服務(wù)人才培養(yǎng)、促進(jìn)文明互鑒和支撐國際競爭等方面作出貢獻(xiàn),需要深入探索。
教育國際傳播的內(nèi)涵拓展:從“單向交流”到“雙向賦能”,“走出去”更為迫切
內(nèi)容為王,教育國際傳播與國內(nèi)外雙向傳播、國際教育密不可分。當(dāng)前,國際國內(nèi)形勢的深刻變化,“兩個大局”的戰(zhàn)略定位,為教育國際傳播的方向和內(nèi)容重點(diǎn)賦予了新的歷史坐標(biāo)。從國際看,全球化正從“普惠型”向“競爭型”加速演進(jìn),科技革命和產(chǎn)業(yè)變革推動知識、人才、技術(shù)等要素跨國流動更加頻繁,但單邊主義、保護(hù)主義抬頭,文明沖突論、歷史終結(jié)論等錯誤思潮不時泛起,教育領(lǐng)域的國際競爭與意識形態(tài)博弈日趨激烈。教育不再僅僅是文化交流的“軟紐帶”,更成為國家軟實(shí)力競爭的“硬場域”,誰能掌握教育國際傳播的話語權(quán),誰就能在全球教育治理中占據(jù)更主動的位置,進(jìn)而在全球敘事競爭中獲得先機(jī)。從國內(nèi)看,中國教育已從“跟跑”為主轉(zhuǎn)向“并跑”“領(lǐng)跑”并存的新階段,建設(shè)具有全球影響力的重要教育中心的目標(biāo)明確,這要求教育國際傳播必須跳出“引進(jìn)來”的傳統(tǒng)思維,在“雙向互動”中實(shí)現(xiàn)價(jià)值共創(chuàng)——既要吸收世界一流教育資源滋養(yǎng)自身,也要將中國教育發(fā)展的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)轉(zhuǎn)化為全球教育治理的公共產(chǎn)品,為世界各國教育現(xiàn)代化發(fā)展提供自主路徑,為構(gòu)建人類命運(yùn)共同體奠定堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。“兩個大局”的交織,本質(zhì)上是“中國之治”與“世界之變”的深度互動。教育國際傳播的內(nèi)涵拓展,正是對這種互動的主動回應(yīng):一方面,通過引進(jìn)優(yōu)質(zhì)教育資源,培養(yǎng)具有家國情懷、全球視野、專業(yè)技能的復(fù)合型人才,為國家發(fā)展提供智力支撐;另一方面,通過分享中國教育經(jīng)驗(yàn)和內(nèi)容,為參與全球教育發(fā)展議程、提升中國在國際教育治理中的制度性話語權(quán)、吸引全球優(yōu)秀青年來華學(xué)習(xí)、推動全球高水平教育均衡發(fā)展,為全球南方可持續(xù)發(fā)展提供人才支撐。這種“雙向賦能”的定位,既是服務(wù)國家戰(zhàn)略的必然要求,也是教育高質(zhì)量發(fā)展的內(nèi)在邏輯。
教育國際傳播的“引進(jìn)來”功能,核心是通過開放合作吸收世界教育文明成果,培養(yǎng)學(xué)生和公民的全球視野與跨文化能力。這不僅是人才培養(yǎng)的需要,更是中國教育保持活力的重要途徑。從實(shí)踐看,“引進(jìn)來”的重點(diǎn)在于構(gòu)建多層次、寬領(lǐng)域的國際教育合作體系。在高等教育領(lǐng)域,中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)和項(xiàng)目已成為吸收優(yōu)質(zhì)資源的重要載體,如上海紐約大學(xué)、昆山杜克大學(xué)等,通過融合中外課程體系、師資力量,讓學(xué)生在本土就能接觸國際前沿知識;在基礎(chǔ)教育領(lǐng)域,國際課程引進(jìn)與本土化改造并行,推動素質(zhì)教育理念創(chuàng)新;在職業(yè)教育領(lǐng)域,德國“雙元制”、瑞士學(xué)徒制等經(jīng)驗(yàn)的借鑒,為中國職業(yè)教育改革提供了重要參考。這些實(shí)踐的共同目標(biāo),是打破教育的“封閉性”,讓學(xué)生在多元文化環(huán)境中學(xué)會理解差異、尊重多樣,培養(yǎng)“全球勝任力”——即具備國際視野、通曉國際規(guī)則、能夠參與國際事務(wù)與國際競爭的能力。
與“引進(jìn)來”相比,教育國際傳播的任務(wù)更加迫切,以回應(yīng)國際上,尤其是發(fā)展中國家對中國教育模式、經(jīng)驗(yàn)和內(nèi)容供給日益增長的需求,把中國教育發(fā)展的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)轉(zhuǎn)化為可復(fù)制、可推廣的“中國方案”,為各國青年提供高質(zhì)量的教育產(chǎn)品,提升中國在全球教育治理中的話語權(quán)和貢獻(xiàn)度。中國現(xiàn)代教育本身就是一部“后發(fā)趕超”、獨(dú)立自主的發(fā)展史,其中蘊(yùn)含的發(fā)展智慧對廣大發(fā)展中國家具有重要借鑒意義。從脫貧攻堅(jiān)中的“教育扶貧”到鄉(xiāng)村振興中的“職業(yè)教育賦能”,從“義務(wù)教育優(yōu)質(zhì)均衡發(fā)展”到“雙一流”建設(shè),中國教育用幾十年時間走完了發(fā)達(dá)國家上百年的歷程,為中國科技進(jìn)步、經(jīng)濟(jì)增長、人民生活大幅改善、國家實(shí)力快速增強(qiáng)提供了有力支撐,創(chuàng)造了人類教育史上的奇跡。這些經(jīng)驗(yàn)中,既有社會主義“窮國辦大教育”的制度優(yōu)勢——如黨的全面領(lǐng)導(dǎo)、政府系統(tǒng)主導(dǎo)、全社會參與的教育投入機(jī)制,也有“精準(zhǔn)施策”的實(shí)踐智慧——如針對不同地區(qū)、不同群體的差異化教育支持政策。筆者在調(diào)研中注意到,我國在基礎(chǔ)教育和職業(yè)教育領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)受到全球南方國家的廣泛關(guān)注,“校企合作、工學(xué)結(jié)合”模式,已通過魯班工坊等平臺在非洲、東南亞等地區(qū)推廣,幫助當(dāng)?shù)厍嗄暾莆諏?shí)用技能,實(shí)現(xiàn)“一人就業(yè)、全家脫貧”的目標(biāo),這正是中國教育經(jīng)驗(yàn)服務(wù)全球發(fā)展的生動實(shí)踐。
“走出去”的更高層次是參與全球教育規(guī)則制定。近年來,中國積極參與聯(lián)合國教科文組織、世界銀行等國際組織的教育議程,推動將“教育公平”“終身學(xué)習(xí)”等中國理念融入全球教育治理框架。例如,在聯(lián)合國教科文組織《全球教育監(jiān)測報(bào)告》的撰寫中,中國教育脫貧的案例被多次引用,為全球減貧事業(yè)提供了“教育方案”。這種從“經(jīng)驗(yàn)輸出”到“規(guī)則參與”的升級,正是中國教育國際傳播內(nèi)涵拓展的重要體現(xiàn)。

圖|視覺中國
教育國際傳播面臨的主要任務(wù):服務(wù)人才培養(yǎng)、促進(jìn)文明互鑒、支撐國際競爭
教育國際傳播的內(nèi)涵拓展,最終要落實(shí)到具體任務(wù)上。從服務(wù)國家戰(zhàn)略和全球發(fā)展的雙重維度看,其核心任務(wù)可概括為三方面:服務(wù)人才培養(yǎng)、促進(jìn)文明互鑒、支撐國際競爭。這三大任務(wù)既各有側(cè)重,又相互關(guān)聯(lián),共同構(gòu)成教育國際傳播的功能體系。
人才是教育的根本,也是教育國際傳播的首要主題。當(dāng)前,全球化對人才的需求已從“專業(yè)技能型”向“全球素養(yǎng)型”轉(zhuǎn)變,要求人才不僅具備扎實(shí)的專業(yè)知識,更要擁有跨文化溝通能力、國際問題分析能力和人類命運(yùn)共同體意識。隨著中國企業(yè)越來越多地“走出去”參與“一帶一路”建設(shè),以及全球產(chǎn)業(yè)鏈、供應(yīng)鏈的深度融合,市場對“會語言、通國別、懂專業(yè)、曉規(guī)則、能合作”的國際化人才需求激增。近年來,“留學(xué)熱”與“回國潮”并存,反映出人才培養(yǎng)與國家發(fā)展需求的緊密對接。但與此同時,部分高校的人才培養(yǎng)仍存在“重專業(yè)、輕素養(yǎng)”“重理論、輕實(shí)踐”的問題,學(xué)生的跨文化適應(yīng)能力、國際議題參與能力有待提升。教育國際傳播要加大這方面的信息供給力度,做全球優(yōu)質(zhì)教育內(nèi)容信息的媒介、教育國際交流質(zhì)量的“晴雨表”、優(yōu)秀國際學(xué)習(xí)做法的“推介者”。筆者發(fā)現(xiàn),不少高校的“國際化辦學(xué)”模式還比較單一,仍停留在“短期訪學(xué)”“語言培訓(xùn)”層面,缺乏系統(tǒng)性的全球素養(yǎng)課程體系,特別是一些以全球一流大學(xué)為建設(shè)目標(biāo)的高校尚缺乏有國內(nèi)外吸引力和競爭力的“全球一流課程體系”;評價(jià)標(biāo)準(zhǔn)還比較“本土”,對學(xué)生國際視野、跨文化能力的考核尚未納入主流評價(jià)體系,導(dǎo)致培養(yǎng)目標(biāo)與實(shí)際需求脫節(jié);師資隊(duì)伍的“國際化”不足,部分教師缺乏國際教學(xué)經(jīng)驗(yàn),教學(xué)內(nèi)容不能反映國際前沿科技和認(rèn)知,難以有效引導(dǎo)學(xué)生理解全球議題。從企業(yè)的反饋看,高校畢業(yè)生的全球視野被認(rèn)為是比較弱的能力項(xiàng)。尤其是對以建設(shè)“世界一流大學(xué)”為目標(biāo)的高校而言,“全球視野”方面的不足應(yīng)受到高度重視,應(yīng)完善“全球素養(yǎng)+專業(yè)能力”的復(fù)合型人才培養(yǎng)體系。介紹和推廣具有全球視野和全球就業(yè)能力人才培養(yǎng)的經(jīng)驗(yàn),是教育國際傳播的重要使命和內(nèi)容。
文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富。教育國際傳播與其他領(lǐng)域傳播的不同在于,教育事關(guān)人人,也關(guān)乎學(xué)術(shù)、學(xué)理,因此教育國際傳播更有吸引力、說服力和共情效果。中國教育的制度優(yōu)勢是中國特色社會主義制度優(yōu)勢的具體實(shí)踐和呈現(xiàn),教育國際傳播的重要使命之一,是通過教育領(lǐng)域的交流對話,打破文明隔閡、消除文化誤解,推動構(gòu)建人類命運(yùn)共同體。當(dāng)前,國際社會對中國的認(rèn)知仍存在“信息差”,部分西方媒體的片面解讀加劇了文化誤讀,教育作為“潤物無聲”的傳播載體,在促進(jìn)文明互鑒中具有不可替代的作用。當(dāng)前,全球文明對話面臨“雙重困境”:一方面,西方中心主義的話語霸權(quán)依然存在,“西方標(biāo)準(zhǔn)”被視為“普世價(jià)值”,非西方文明的聲音難以被充分傾聽;另一方面,文明沖突論、種族優(yōu)越論等錯誤思潮抬頭,加劇了國際社會的分裂。在此背景下,教育國際傳播須承擔(dān)起“橋梁”角色,用教育的“共同語言”——如對知識的追求、對人才的重視、對公平的向往——搭建文明對話的平臺。傳播實(shí)踐要注意把中國特色與各國具體情況相結(jié)合,要有話語體系“融通難題”意識,如中國教育經(jīng)驗(yàn)的表達(dá)往往帶有鮮明的“中國特色”,如何將“立德樹人”“五育并舉”等理念轉(zhuǎn)化為國際社會易于理解的話語,避免“自說自話”;要避免傳播方式的“單向性”,部分傳播仍停留在“我說你聽”的灌輸式模式,缺乏與國際受眾的互動共鳴;要有文化差異的“折扣效應(yīng)”意識,由于歷史背景、價(jià)值觀念的不同,一些在中國被廣泛認(rèn)可的教育實(shí)踐,在國際傳播中可能被誤讀。
講好中國教育故事需要構(gòu)筑“融通中外”的教育話語空間,諸如“找共鳴”,從人類共同價(jià)值和傳播對象的具體需求出發(fā)闡釋中國教育經(jīng)驗(yàn),例如將“教育公平”與聯(lián)合國可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)(SDGs)對接,將“職業(yè)教育賦能”與全球減貧事業(yè)結(jié)合,讓國際社會看到中國教育實(shí)踐的世界意義;“接地氣”,用具體案例代替抽象概念,例如通過“支邊鄉(xiāng)村教師”“特崗教師計(jì)劃”等故事,展現(xiàn)中國教育公平的實(shí)踐溫度;“借渠道”,借助國際組織、海外孔子學(xué)院、跨國教育機(jī)構(gòu)等平臺,形成多層次、立體化的傳播網(wǎng)絡(luò),讓中國教育聲音更廣泛地被傾聽。
在國際競爭日趨激烈的背景下,教育已成為國家軟實(shí)力和硬實(shí)力的重要結(jié)合點(diǎn)。誰能培養(yǎng)出更多高素質(zhì)人才,誰能掌握教育國際傳播的話語權(quán),誰就能在未來競爭中占據(jù)主動。教育國際傳播要承擔(dān)“支撐國際競爭”任務(wù),參與國際敘事競爭,通過提升傳播效能,為國家發(fā)展?fàn)I造有利的國際環(huán)境。當(dāng)前,地緣政治博弈加速向教育領(lǐng)域延伸,部分國家將教育作為遏制中國發(fā)展的工具,通過限制學(xué)術(shù)交流、抹黑中國教育政策等方式,試圖削弱中國的國際影響力。例如,個別國家以“國家安全”為由限制中國學(xué)生赴本國留學(xué),炒作“中國高校知識產(chǎn)權(quán)竊取”等不實(shí)議題,這些行為不僅損害了教育的純粹性,也加劇了國際教育生態(tài)的惡化。教育國際傳播面臨著新的挑戰(zhàn),例如,國際傳播能力“短板”明顯,中國教育國際傳播的“硬件”(如傳播平臺、渠道)已有較大改善,但“軟件”(如內(nèi)容制作、敘事能力)仍顯不足,有效應(yīng)對國際輿論挑戰(zhàn)和助戰(zhàn)的能力需要提升;規(guī)則制定能力還不強(qiáng),在全球教育標(biāo)準(zhǔn)、評估體系等規(guī)則制訂中,中國的參與度和影響力仍有待提升;全球推廣中國教育優(yōu)質(zhì)資源的傳播體系尚未建立,尤其在資源供給和后續(xù)服務(wù)等方面與教育強(qiáng)國相比還有距離。因此,教育國際傳播迫切需要提升戰(zhàn)略主動性、供給系統(tǒng)性、競爭針對性,從教育的角度及時回應(yīng)國際敘事之爭。同時,要系統(tǒng)、深度參與全球教育治理規(guī)則制定,在雙邊互動與聯(lián)合國教科文組織、世界貿(mào)易組織《服務(wù)貿(mào)易總協(xié)定》等多邊框架下,主動設(shè)置議題,推動形成更加公平合理的教育國際規(guī)則;此外,還要打造一批具有國際影響力的教育品牌,如加強(qiáng)“留學(xué)中國”品牌建設(shè),吸引更多國際學(xué)生來華學(xué)習(xí),通過“人際傳播”增進(jìn)對中國的了解和認(rèn)同,為教育強(qiáng)國建設(shè)營造積極正面的國際民眾基礎(chǔ)。

2025年7月7日,“世界市長對話·上合峰會城市”活動在天津舉辦。圖為嘉賓在天津魯班工坊建設(shè)·體驗(yàn)館體驗(yàn)激光雕刻 攝影|中新社記者 佟郁(視覺中國)
相關(guān)學(xué)科專業(yè)教學(xué)改革相互促進(jìn),保障教育國際傳播可持續(xù)發(fā)展
教育國際傳播效能的提升,離不開專業(yè)教育的支撐。外語教育、區(qū)域國別學(xué)、翻譯學(xué)作為與國際傳播密切相關(guān)的學(xué)科,其改革創(chuàng)新直接關(guān)系到傳播話語的精準(zhǔn)度和落地效果。教育國際傳播的新需求和新發(fā)展為這些學(xué)科的創(chuàng)新發(fā)展提供了新的契機(jī)。同時,相關(guān)學(xué)科的新發(fā)展也為教育國際傳播可持續(xù)、高質(zhì)量發(fā)展提供了“源頭活水”。
外語教育是教育國際傳播的“基礎(chǔ)工程”,當(dāng)前,我國外語教育已經(jīng)充分意識到偏重語言交際技能、輕視語言背后傳播能力與國別知識培養(yǎng)的問題,各校改革方向比較普遍地聚焦“語言+文化+專業(yè)”的融合,培養(yǎng)“會語言、通國家、精領(lǐng)域”的復(fù)合型人才。在課程設(shè)置上,減少單純的語言技能訓(xùn)練課時,增加“對象國教育制度”“國際教育政策”“跨文化教育溝通”等課程模塊,讓學(xué)生不僅“懂外語”,更“懂對象國”;在教學(xué)方法上,推廣案例教學(xué)、情景模擬、項(xiàng)目式學(xué)習(xí),鼓勵學(xué)生圍繞“中國教育走出去”“國際教育合作”等主題開展實(shí)踐調(diào)研,將語言學(xué)習(xí)與傳播需求結(jié)合;在師資建設(shè)上,推動外語教師與教育專業(yè)教師“協(xié)同備課”,甚至跨學(xué)科組建教學(xué)團(tuán)隊(duì),打破學(xué)科壁壘。例如,北京外國語大學(xué)和上海外國語大學(xué)開設(shè)“國際教育與漢語國際教育”“區(qū)域國別教育研究”等復(fù)合專業(yè),將外語、教育理論、跨文化傳播知識整合,培養(yǎng)既懂外語、也通國別、又懂教育的專門人才,這種探索為外語教育改革提供了有益借鑒。
區(qū)域國別學(xué)是研究特定國家或地區(qū)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育等領(lǐng)域的綜合性學(xué)科,其對“對象國”的深度認(rèn)知,是教育國際傳播“說得出、傳得開”精準(zhǔn)落地的前提。當(dāng)前,我國區(qū)域國別學(xué)研究存在“碎片化”“滯后性”問題,對部分國家教育體系的了解仍停留在“表面描述”,缺乏對其歷史脈絡(luò)、社會文化、政策邏輯的深層把握,導(dǎo)致傳播內(nèi)容“水土不服”。改革重點(diǎn)在于構(gòu)建“教育維度”的區(qū)域國別研究體系。一方面,在研究內(nèi)容上,突出“教育專題”,聚焦對象國的教育制度、教育政策、社會對教育的需求等,形成“國家教育數(shù)據(jù)庫”,為教育國際傳播提供精準(zhǔn)的需求“畫像”;另一方面,在研究方法上,強(qiáng)調(diào)“田野調(diào)查”與“政策分析”結(jié)合,鼓勵學(xué)者深入對象國學(xué)校、社區(qū)開展實(shí)地調(diào)研,避免“坐而論道”;在成果轉(zhuǎn)化上,建立“研究-咨詢-傳播”的聯(lián)動機(jī)制,將學(xué)術(shù)研究成果轉(zhuǎn)化為政策建議、傳播策略,直接服務(wù)教育國際傳播實(shí)踐。例如,針對東南亞國家職業(yè)教育需求,區(qū)域國別學(xué)研究者可通過調(diào)研形成《東南亞職業(yè)教育發(fā)展報(bào)告》,為魯班工坊在當(dāng)?shù)氐恼n程設(shè)置、師資培訓(xùn)提供定制化方案,提升傳播的針對性和有效性。
翻譯是教育國際傳播的“橋梁”,但傳統(tǒng)翻譯學(xué)研究多聚焦于“語言對等”,忽視了“文化適配”,導(dǎo)致部分中國教育術(shù)語的翻譯“字面對等但內(nèi)涵失真”,影響傳播效果。例如,“立德樹人”直譯為“Establish Morality and Cultivate People”,雖準(zhǔn)確但難以讓國際受眾理解其“培養(yǎng)什么人、怎樣培養(yǎng)人、為誰培養(yǎng)人”的深層教育理念;“雙減”政策譯為“Double Reduction”,易被誤解為“降低教育質(zhì)量”,而忽視其“減輕學(xué)生負(fù)擔(dān)、回歸教育本質(zhì)”的初衷。
翻譯學(xué)改革需要強(qiáng)化“文化轉(zhuǎn)譯”意識,實(shí)現(xiàn)“語言準(zhǔn)確”與“文化共鳴”的統(tǒng)一。在理論層面,構(gòu)建“教育話語翻譯理論”,研究教育術(shù)語的“概念遷移”規(guī)律,明確哪些概念需要“直譯”以保持中國特色,哪些需要“意譯”以促進(jìn)理解;在實(shí)踐層面,建立“教育翻譯案例庫”,收集整理中國教育政策、經(jīng)驗(yàn)的優(yōu)秀翻譯案例,提煉翻譯策略;在人才培養(yǎng)上,開設(shè)“教育翻譯”方向,培養(yǎng)既懂翻譯技巧又懂教育專業(yè)知識的復(fù)合型譯者,讓他們不僅是“語言轉(zhuǎn)換者”,更是“文化解釋者”,既保留核心內(nèi)涵,又更符合國際教育語境的表達(dá)習(xí)慣。這種“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”正是翻譯學(xué)服務(wù)教育國際傳播的關(guān)鍵。
教育國際傳播的使命,在于讓中國教育與世界教育“各美其美、美美與共”。在“兩個大局”的時代背景下,教育國際傳播正迎來大有可為的時刻。發(fā)展好這項(xiàng)事業(yè),需要緊密圍繞“兩個大局”的拓展內(nèi)涵,明確任務(wù),確定方向,建立體系,培養(yǎng)專門人才,扎實(shí)推進(jìn)。建設(shè)教育強(qiáng)國需要強(qiáng)有力的教育國際傳播來支撐。(作者系上海外國語大學(xué)原黨委書記,現(xiàn)任上海外國語大學(xué)全球治理與區(qū)域國別研究院理事長)
文章中觀點(diǎn)僅代表作者個人觀點(diǎn),不代表本網(wǎng)站的觀點(diǎn)和看法。
神州學(xué)人雜志及神州學(xué)人網(wǎng)原創(chuàng)文章轉(zhuǎn)載說明:如需轉(zhuǎn)載,務(wù)必注明出處,違者本網(wǎng)將依法追究。